Мітап PR CommunITy: як за допомогою контенту вивести бізнес на нові ринки
18 березня пройшов мітап PR communITy за участі Марини Вишнивецької, засновниці перекладацької компанії Kenaz.
На мітапі Марина розповіла про те, як досконалий контент допомагає підкорити іноземні ринки.
Питання, які обговорювали учасники мітапу:
- Що таке language service і для чого це потрібно.
- Вибір мови та країни. Масштабування наявної стратегії з огляду на особливості цільової країни.
- З чого почати. Необхідно чітко розуміти цілі контенту й будувати процес підготовки матеріалів відповідно до них.
- Переваги локалізації та підходи до її реалізації. Нюанси адаптації контенту: SEO, локалізація вебсайту або застосунку, маркетингові матеріали, SMM, підтримка користувачів тощо.
- Як обрати постачальника лінгвістичних послуг: від перекладачів до аналітиків і юристів.
- Різниця між перекладом і створенням контенту.
Марина також поділилася конкретними кейсами з власного досвіду. Наприклад, розповіла, що спершу не варто перекладати контент одразу на кілька мов.
«По-перше, створення й адаптація контенту — довгий і недешевий процес. По-друге, якщо реалізовувати стратегію виходу на міжнародні ринки поступово, можна аналізувати, загладжувати гострі кути й оптимізувати процес без поспіху й суттєвих витрат».
Учасники PR communITy по-новому подивилися на значимість контенту, а практичні поради спікера забезпечили чітке розуміння того, як перенести досвід роботи Марини на власні компанії.
Це ще не все! За повною інформацією звертайтеся до повного запису івенту:
Ми дякуємо Марині за корисний матеріал і можливість розглянути реальні кейси.
А якщо ви фахівець із компанії-учасниці Харківського ІТ Кластера, але все ще не в нашій PR communITy, напишіть за адресою pr@it-kharkiv.com!
До зустрічі на наступних мітапах PR communITy!